下列对许渊冲先生翻译理论“优化论”说法正确有()。
A.“三美论”是译诗本体论
B.“三化论”是译诗方法论
C.“三化论”是译诗目论
D.“三之论”是译诗目论
A.“三美论”是译诗本体论
B.“三化论”是译诗方法论
C.“三化论”是译诗目论
D.“三之论”是译诗目论
A.安陵君其许寡人(安陵君可一定要答应我啊)
B.以君为长者,故不错意也(把安陵君当作忠厚长者,你错误地理解了我的意思)
C.安陵君因使唐雎使于秦(安陵君于是派唐雎到秦国出使)
D.徒以有先生也(只是因为有先生你啊)
A.刚刚我不是来过了吗,怎么会好久不见,就是上午我来的那次周先生忘记了,可是我也每天来呀……怎么都忘记了吗
B.不久书桌上德文字典和日文字典都摆起来了,果戈理的死魂灵,又开始翻译了
C.因为鲁迅先生的胃不大好,每饭后必吃脾自美胃药丸一、二粒
D.许先生说:周先生的做人,真是我们学不了的。哪怕一点点小事
A.就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆。(韩愈《送孟东野序》 ) 翻译:就其中好的来说,他们用文辞发出的声音清丽而浮华,节奏频繁而急促,语言放荡而哀婉,思想松弛而放纵
B.若吾子之论,直则直矣,无乃伤于德而费于辞乎(韩愈《争臣论》 ) 翻译:像您的议论,直率是够直率了,你不要损害德行并且浪费口舌吧
C.今则释然悟,翮然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也。(韩愈《与陈给事书》 ) 翻译:现在我恍然大悟,非常懊悔,心里想:您那种冷漠的表情,是责怪我不常去拜见的缘故
D.大夫真能以义取人,先生真能以道自任,决去就。为先生别。(韩愈《送石处士序》 ) 翻译:乌大夫的确能够凭义理选取人才,先生您的确按照道理给自己责任,决定去留。为先生您饯行了