对下面语句中加括号()的词语解释不正确的一项是
A.朝服衣冠,【窥】镜(察看)
B.吾妻之美我者,【私】我也(偏爱)
C.由此观之,王之【蔽】甚矣(弊端)
D.数月之后,时时而【间】进(偶尔)
C、由此观之,王之【蔽】甚矣(弊端)
A.朝服衣冠,【窥】镜(察看)
B.吾妻之美我者,【私】我也(偏爱)
C.由此观之,王之【蔽】甚矣(弊端)
D.数月之后,时时而【间】进(偶尔)
C、由此观之,王之【蔽】甚矣(弊端)
A.朝服衣冠,窥镜 窥:察看
B.吾妻之美我者,私我也 私:偏爱
C.由此观之,王之蔽甚矣 蔽:弊端
D.数月之后,时时而间进 间:偶尔
A.朝服衣冠,窥镜 (窥:照)
B.吾妻之美我者,私我也 (私:偏爱)
C.由此观之,王之蔽甚矣 (蔽:弊端)
D.数月之后,时时而间进 (间:偶尔)
A.徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚
B.群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受中赏;上书谏寡人者,受下赏
C.宫妇左右莫不私王,朝廷之臣漠不畏王,四境之内莫不有求于王
D.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美其妻曰:徐公何能及君也,君美甚
A.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美 翻译:早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:我与城北的徐公相比,谁更美丽呢
B.明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。翻译:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家
C.数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。翻译:几个月以后,还时常有人来进谏;一年以后,虽然想进谏,也没什么可说的了
D.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。翻译:燕、赵、韩、魏等国听说了这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国